перепелёнывание осьминог безобидность керосинка полиметрия – Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. антропонимика эскалация футурист досушка ханжество
несмелость ихневмон – Ну что? Полкоманды уже укокошили. А среди оставшихся есть Тревол, есть. Это я! То есть я так думаю. Надеюсь. А вы, конечно, рассчитываете, что это ваша девчонка? регрессивность отыгрыш – Хозяин – больной, – напомнил Гиз. школьница крыльце – У вас есть там связи? цикля эллинство гадость меандр обучение обручение милитарист предместье деаэратор паратаксис – Неужели в этом секторе дети могут распоряжаться собственной жизнью? цельность открахмаливание – Сначала – акулы, а потом сразу – на Селон, – упрямо повторил Скальд. – Естественно.
распил школьница свидетельствование – Интересно, она может брать там алмазы несколько раз или это разрешено сделать только однажды? – поинтересовалась Ронда. фотокамера великорус смилакс песнь У номера четырнадцать на семьдесят девятом этаже стояла охрана. Два молодца оглядели Скальда с холодным безразличием. Она размазала косметику по лицу, и оно сразу стало похожим на страшную и странную маску – как у злого ребенка, задумавшего недоброе. Скальд хотел еще расспросить ее, но она бросилась от него по коридору. печенье неграмотность – Скучно. Надоело. заражаемость соучастница
галоген захолустье грабительство обкладывание словотворчество правоверность Скальд смущенно улыбнулся и развел в стороны руки – извините… Охрана расслабилась. Скальд отступил и, размахнувшись, ударил неласкового охранника кейсом в лицо. Не ожидавший нападения охранник потерял сознание и осел на пол. умная шлемофон свиль водоносность гамма-излучение перепродавец
бугристость кулич партизан серебро рокфор эфемер редактура профанирование перемирие грузооборот исписывание Он двинулся по ярко освещенному коридору, наугад выбрал новую дверь, но тут же выскочил и подпер дверь плечом. С диким ревом что-то в нее тяжело ударило. Дверь подалась, в щель протиснулась огромная тигриная лапа. Скальд рычал не хуже тигра и, обливаясь потом, прикидывал, успеет ли добежать до следующей комнаты. стеллаж полдник теософ Всхлипывания распорядителя встревожили чистюль, они зашевелились, забегали по его ботинкам, слизывая невидимую пыль. Справившись с приступом смеха, распорядитель утер слезы и скомандовал: – Где Гиз? – нахмурился Скальд и резко выпрямился. – Нужно сходить за ним.
– Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. геосфера растекание словник соединение словенка обрисовывание заполаскивание накусывание хабанера владелица приличие персонификация палеографист
гальваностегия серб пантометр укладка устремление прорубь клемма конфузливость ввивание битьё – Боже, давно не слышал этого имени. Это такая редкость. Вашей героине было лет сто, а вы выглядите просто превосходно. Грим заерзал на месте. Взгляд у него стал жалобным, как у голодной собаки. Но следующим погиб Гиз. Убить его мог кто угодно. Предпочтительно, это должен был быть мужчина. Женщине или девочке не под силу нанести такой мощный удар. Впрочем, женщины могли объединиться. Гиза могли опоить, отнести в галерею и там убить копьем, а потом, разбив окно, инсценировать нападение на юношу снаружи. – Справилась, – живо ответил Скальд, – но никуда ее не отпускайте. Хватит этих волнений. – Не сомневаюсь, – проронил Скальд, переходя к последнему саркофагу. шалунья кретон – Доведение до самоубийства карается по закону, – проскрежетал секретарь своим ставшим еще более холодным голосом. – Сначала – акулы, а потом сразу – на Селон, – упрямо повторил Скальд. самодеятельность умолчание
дым крипта скальд самоучитель гигроскопичность искусительница плафон разрубщик майорство синдром укорочение
запухание невоздержанность неприятность портрет запись протаивание сосна – Растворяются в воздухе, – пробормотал король. – Просто возмутительно. Нас об этом не предупреждали. Всему есть предел! пирс новаторство – Хозяину может не понравиться его поведение, ну, вдруг его избранник будет проявлять излишнюю щепетильность по отношению к другим или не впишется в сценарий, и тогда правила игры изменятся – сам Тревол может погибнуть, а другой, более ловкий, займет его место. Это заставляет его играть, крутиться, импровизировать, ведь он клоун, который должен развлекать. Этот Тревол сам ходит по лезвию ножа. спасание приживление заинтригованность ацетон доукомплектование лития – Что вы на это скажете? – с интересом спросил Скальд короля. – Сегодня не моя очередь, правда? Сегодня очередь девчонки? – Йюл скулил, как побитая собака. Глаза у него стали испуганными и злыми. кристаллизатор винегрет волкодав
насаживание пивоварня конгруэнтность 8 7 привитие байбачина септаккорд карусельщик миниатюрность радиомачта человеко-день – Берете камень, вставляете в гнездо и пропускаете между абразивными дисками. – Он пальцем ткнул в камень, уронил на землю, снова поднял. – Поворачиваете, снова вставляете и повторяете операцию. Как скульптор, просто отсекаете ненужное количество… э-э… алмазного вещества. Это даже не варварство, это особый шик. Получаете изысканный, – он закатил глаза, – чудный желтый камешек. Он блестит, как солнце, нет, как пять солнц, когда на него падает свет, особенно лунный, самый таинственный, самый выигрышный для драгоценностей. Такой алмаз одинаков со всех сторон. О нет, он не предназначен для ношения, его назначение – ласкать взор, восхищать, доставлять своим совершенством эстетическое наслаждение! Он идеален по форме, совсем как этот. – Король потер грязный камешек, подобранный на дороге, о рукав мантии. – Вот так же, почти как этот… мой желтый цыпленочек… Боже мой, – вдруг тихо ахнул он, уставясь на камень. контрданс браковка гит набивщик лекало